viernes, 8 de noviembre de 2013

Reglas de programas sociales estatales son traducidos en lenguas indígenas

Reglas de programas sociales estatales son traducidos en lenguas indígenas


Teotihuacan en línea. Toluca. El Gobierno del Estado de México tradujo a las lenguas mazahua y otomí las modificaciones de las reglas de operación de siete programas sociales destinados a diversos sectores que conforman estos grupos, con el propósito de acercar sus beneficios y asegurar la igualdad de acceso por parte de los beneficiarios, y considerando que, de acuerdo con el INEGI, estos dos grupos étnicos conforman 97 por ciento de la población indígena originaria de la entidad.
Tras su publicación en la Gaceta del Gobierno del Estado de México, los acuerdos por los que se modifican las reglas de operación de los programas Seguridad Alimentaria del Estado de México, Por Mi Comunidad, 4x1 para Migrantes, Por una Infancia en Grande, Gente en Grande, Futuro en Grande, Apadrina a un Niño Indígena, fueron traducidos por la Universidad Intercultural del Estado de México.
En el Estado de México hay cinco grupos étnicos originarios de la entidad; tlahuica, náhuatl, matlazinca, mazahua  y otomí, siendo estas dos últimas, de acuerdo con el INEGI, las que concentran 97 por ciento de la población, con 116 mil 249 mazahuas y 97 mil 820 otomíes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Para Teotihuacán en Línea, su opinión es muy valiosa. Basado en la libertad de expresión, su anonimato será respetado. Le sugerimos no usar palabras soeces ni referencias a la vida privada de los demás, únicos limitantes en la libertad de terceros.
Por favor, comparta su opinión